What's in a name?
Mamma and Daddy have
known that I have been a little girl
for some time now. While I was in utero, they thought long
and hard about what to call me.
They wanted
to give me a name that they liked, and one that I would be
happy with when I am older. Most important of all they wanted
to choose names that had direct English/Italian equivalents,
so both Daddy's and Mamma's families would be able to pronounce
my names without too much difficulty.
There
were other factors too!
- My
parents wanted to avoid names that would date me. This meant
that the names of popular actors or musicians were to be
avoided.
- They
wanted to give me a name that wasn't so prevalent that there
would be many children in my class at school with exactly
the same name - for example Jack, Chlöe, Joshua and
Emily. My parents do like some of these names, but being
one of five Jacks or Emilys in a class would get tiring
very quickly.
- Finally
my parents wanted to avoid names that were so odd or unusual
that I would want to change my name when I get older.
As you know, they decided
upon Giulia Margaret
Giulia
is the Italian version of the latin name 'Julia' and means
'soft-haired' or 'youthful'.
Margaret
(or Margherita in Italian) is a latin/spanish name, and it
means 'a pearl'. Although Margaret is not a particularly popular
name nowadays, it has a lot of meaning for my Daddy - it was
his mother's name. Sadly I will not be able to meet Nana Margaret
since she passed away in 1987.
I will
have to learn how to pronounce and spell both English and
Italian versions of my name, just in case.
Hopefully
this will not be too confusing!
Had I
been a boy, my parents would have called me Matthew James.
But I wasn't so they haven't. So there.
|